C'est un éclat! |
I've never dug at a Lower Palaeolithic site before, which makes it exciting, but I'm also excited for working outside in some (hopefully) good weather, and getting to practice my French. And eating French food. Lots of it.
I've made a list of a bunch of French words that one might come across in an archaeological situation, that I'm trying to remember. Here's a sample:
- Pierre (stone)
- Caillou, galet (pebble)
- Feu (fire)
- Ancien (ancient/old)
- Niveaux (levels)
- Charbon de bois (charcoal)
- Silex (flint)
- L'industrie lithique (lithic industry)
- éclat (flake)
- Chantier (site)
- Fouille (excavation)
Another exciting aspect of this trip is that I (and my husband who will be there too) will effectively be homeless - we finish the contract on our flat days before we leave, so everything's going into storage, and then we're off! We have a place secured for when we return, but not until a few weeks after... so there might be some couch surfing!
Ah, but will we ever know the nature and level of sophistication of their vocal communications as they sat around the fire in that ancienne grotte? (Something a touch more subtle than Wittgenstein's 'slab' language, but focused on food rather than building materials, perhaps?)
ReplyDeleteI hope we do! Perhaps by developing a way to infer language or cognition from material proxies...? Am I wishful thinking?
ReplyDeleteMaybe in conjunction with other evidence (neuroscience, genetics etc.). You probably have a much better sense than I do of the chances of making progress. I'm a bit out of touch with all this but intend to read up on it.
ReplyDelete